Firstly, I am officially a doctoral candidate for my degree in counselor education! Thanks for all the good wishes yesterday. The oral exam wasn’t as bad as I thought it would be. It felt more like a collaboration than a grilling at times, and I found out within minutes of stepping outside of the room after it was over. Hurrah!
Ok, now for the matter of this itty bitty baby sweater. I love this pattern. I don’t blame it at all. Pull Gaspard is translated from French. This has caused me pause a few times as some things might not be phrased exactly the same way. One of these pauses came from the instructions for the collar. It says “Open the cowl in front of you,” before the instructions to work the collar stitches. I thought about this for awhile, but then went on my merry way, doing what I thought had to be done. I should have examined the finished pictures of the sweater more for guidance.
This is how the collar ended up:
I didn’t see a problem with this until I thought about seaming it to the back of the sweater, and it didn’t seem to make sense.
When the pattern said “open the cowl in front of you,” I did this: